Course title |
Localization Tools and Workflows |
Course Instructor |
Caroline Reiss |
Course description |
Today’s localization industry is faced with the task of translating a huge volume of texts to produce high-quality localized products in a short turnaround time, to satisfy the needs of global and local marketplaces. Such an undertaking would be inconceivable without the use of technology and, in recent decades, the development of localization tools has been instrumental and given rise to changes in collaborative workflows. This course aims to equip learners with a critical understanding towards the use of these tools, namely computer assisted translation (CAT) tools. |
Course objectives |
- To describe the different types of computer tools available to support the localization process
- To employ the basic functionalities of computer assisted translation tools;
- To combine the use of translation tools with other computer tools and resources to process language data;
- To assess the current limitations of these tools;
- To demonstrate an awareness of the level of planning and management involved in the localization process.
|
Topics covered |
- The historical development of the localisation industry
- The content production and localisation cycle
- Controlled language
- Translation technologies
- Basic concepts in translation memory software
- Localisation project lifecycle and management
|
Level |
Introductory |
Modality |
Recorded presentations, interactive activities, quizzes, guided exploration and a project-based approach to learning about language technologies |
Time commitment |
100 hours |
ECTS |
4 |
Vseevropsko središče za e-učenje digitalnega jezikoslovja